— Проще не бывает! — лучезарно улыбнулась Линдси. — Кстати, ты ничего не рассказывал о себе.
Дерек пожал плечами.
— Да ведь и нечего рассказывать. Сейчас у меня сложный период в жизни, и потому я работаю официантом. Однако скоро черная полоса закончится. Я уже говорил тебе об этом.
— Да, но я хочу знать все о человеке, с которым целуюсь, — пошутила Линдси.
Она стояла, прислонившись к столику рядом с плитой, сложив руки на груди. Дерек заметил, что сама Линдси не желает быть откровенной. Вся ее поза свидетельствовала о том, что ее внутренний мир закрыт от посторонних.
— Я слишком мало тебя целовал, — сказал он. — Ты все время пытаешься увернуться. Мне казалось, что вчера ты была более благосклонной. Что произошло? Я тебе неприятен? Я слишком тороплюсь? Что не так, скажи.
Ей стало неловко и стыдно за себя. Дерек был вполне искренен с ней. Ему-то нечего скрывать, а вот ей… Что он скажет, когда узнает, кто она такая? Обрадуется, огорчится, рассердится? Ее мать всегда говорила, что нельзя начинать отношения со лжи. Линдси свято верила в это правило. Поэтому она и с Клиффом так быстро разошлась. Но как же поступить сейчас по отношению к Дереку? Открывать ему свою тайну слишком рано. А когда наступит благоприятное для выяснения отношений время, неизвестно.
— Ты действительно немного торопишься, — произнесла Линдси медленно, обдумывая каждое слово. — Вспомни, как началось наше знакомство. Мы готовы были убить друг друга.
— От любви до ненависти — один шаг, дорогая, — сказал Дерек с улыбкой.
— Да, это так, но… Давай немного подождем.
Он покачал головой. Было видно, что он просто не понимает ее мотивы.
— Линдси, ты очень странная женщина. Ходишь повсюду со своим бывшим мужем, но уверяешь, что между вами ничего нет. Хорошо одеваешься, но живешь в крохотной квартире. Ведешь себя иногда даже вульгарно, однако боишься подарить лишний поцелуй. Ты так загадочна… Не знаю, что и думать.
Она взглянула на него с грустью. Разумеется, он ее не понимает. Дерек — простой парень. Он привык к обычным, земным женщинам, которые живут одним мгновением и с радостью принимают ухаживания мужчин. Наверное, Берта и Салли на ее месте уже оказались бы с Дереком в постели и не считали бы этот поступок зазорным.
Лови момент! — вот девиз таких женщин. А Линдси так поступать не привыкла. Да, она взбалмошная, но не до такой степени, чтобы оказаться в объятиях малознакомого мужчины. Прежде любовь — лишь потом секс. Или она слишком романтична для женщины двадцати пяти лет?
— Давай мы просто попробуем узнать друг друга получше.
Дерек подошел к ней и провел ладонью по ее щеке.
— Это означает, что ты позволяешь мне ухаживать за тобой?
Она смущенно улыбнулась.
— Возможно.
— Да или нет?
— Скорее да, чем нет.
— Какая же ты сложная.
Она рассмеялась.
— Скорее осторожная.
— Тебе точно уже есть восемнадцать? — спросил он, комично скорчив недоверчивую рожицу.
— Да ну тебя. — Она шутливо оттолкнула его.
Дерек подхватил ее на руки и закружил по кухне. Линдси завизжала.
— Ты разобьешь окно или поломаешь шкаф! Здесь так мало места!
Он поставил ее на ноги и страстно поцеловал. Линдси уперлась ладонями ему в грудь и попыталась увернуться от его поцелуев, но на этот раз Дерек был начеку. Он крепко держал ее в своих объятиях и отпускать не собирался.
— Дерек! Ну пожалуйста… отпусти меня! Я прошу тебя, Дерек! — взмолилась она.
Он со вздохом отступил на шаг и покачал головой.
— Впервые встречаю такую неприступную женщину. Ладно, ты победила. Не буду больше к тебе приставать, пока ты сама этого не захочешь.
— Договорились, — быстро согласилась она и взглянула на часы.
Дерек понял намек и развел руками:
— Ну, не буду мешать тебе. Мне пора.
— Спасибо за цветы, — сказала она и, набравшись храбрости, поцеловала его в щеку.
— Уже лучше, чем ничего, — усмехнулся Дерек и ушел.
Линдси присела и уставилась на целую сковороду омлета. Ну вот, так и не угостила Дерека… Наверное, он обиделся, что она устроила ему такой холодный прием? Зато теперь будет знать, что, прежде чем поцеловать Линдси, он должен убедиться, что ей это будет приятно.
Клифф сидел в кресле напротив Эрла Фэлкона, который набивал табаком свою любимую трубку. Хозяин был не так уж и рад видеть своего преданного вассала. Он довольно холодно поздоровался с Клиффом. Что и неудивительно: у Фэлкона появился новый фаворит.
— Что-то он опаздывает, — проворчал Эрл, поглядывая на часы. — Правда, он говорил, что собирается забежать к Линдси. Возможно, Дерек все еще у нее…
Клифф нахмурился, но промолчал. Ему были неприятны эти радостные нотки в голосе бывшего тестя. А Эрл, несомненно, был доволен тем, что снова удачно пристроил свою дочь.
— Она уже однажды развелась, когда узнала, что вы вмешались в ее личную жизнь, — тихо произнес Клифф.
— На этот раз все будет по-другому, — уверенно сказал Эрл, попыхивая трубкой. — Дерек именно тот человек, который сумеет приструнить мою дочь.
— Этот хлюпик? — фыркнул Клифф.
— Знал бы ты, как виртуозно он управляет огромной корпорацией! — восхищенно произнес Эрл. — Этот человек не так прост, как кажется. Он не расслабляется ни на минуту. И все успевает. А со своими соперниками расправляется без лишних сантиментов.
— А что, если Линдси его не полюбит?
На этот раз фыркнул Эрл.
— Полюбит… не полюбит… Что за бредни? Речь идет о продолжении рода!