Убежать от любви - Страница 40


К оглавлению

40

— Насчет себя я не сомневаюсь. А вот выйдет ли из тебя хорошая секретарша? — подмигнул он ей.

Она ткнула его указательным пальцем в грудь.

— Спорим, что уже через неделю ты без меня обойтись не сможешь?

— А на что спорим? — деловито спросил он.

— В случае проигрыша ты ведешь меня в хороший ресторан.

— А если я выиграю?

— Тогда я веду тебя, — улыбнулась Линдси. — Каким бы ни был исход, никто из нас не окажется в дурацком положении.

И они пожали друг другу руки.

Нью-Йорк показался Линдси слишком шумным. Она была здесь один раз в детстве и с тех пор судьба ее сюда не забрасывала. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь придется здесь жить?

Они с Клиффом на такси добрались до той части города, где были довольно дешевые отели, и сняли два номера.

— Я экономлю деньги… — немного испуганно произнесла Линдси, пешком поднимаясь на свой этаж, так как лифт здесь не работал уже несколько лет. — Никак не могу к этому привыкнуть по-настоящему.

— Это потому, что только теперь ты действительно перестала зависеть от своего отца. Кстати, ты вообще собираешься с ним мириться?

— Я хочу, чтобы он осознал свои ошибки, — сказала Линдси. — Многие назвали бы меня неблагодарной, но папа все же должен понимать, что в своей родительской любви зашел слишком далеко.

— Ему не о ком будет заботиться, — с усмешкой произнес Клифф, ставя чемодан у двери своего номера. — Он сойдет с ума.

— Я позволю ему баловать внуков, которые непременно когда-нибудь появятся, — произнесла Линдси. — Он ведь давно о них мечтает. Правда, я буду разрешать им гостить у бабушки с дедушкой только пару месяцев в году. Не хочу, чтобы отец успел привыкнуть к детям настолько, что ему захотелось бы их у меня отобрать.

— Для начала тебе нужно найти такого мужа, который сможет поладить с твоим папашей, — хмыкнул Клифф и протянул ей ключ от номера. — Увидимся позже?

— У нас есть какие-то планы на сегодня? — удивилась она.

— Я встречусь с братом, постараюсь найти нам с тобой жилье, а потом зайду к тебе, чтобы рассказать новости. А пока отдыхай.

Линдси вошла в комнату и сразу же поняла, чем отличаются номера люкс от номеров в дешевых гостиницах. Мебель была старой, простыни пахли сыростью, а на тумбочке лежала недельная пыль.

— Здравствуй, новая свободная жизнь! — пробормотала Линдси насмешливо.

Однако Линдси нравилось, что она может сама распоряжаться своей судьбой. Да, придется отвыкнуть от роскоши. Впрочем, она уже почти отвыкла.

Наконец-то не нужно больше никуда бежать! — улыбаясь, думала Линдси. Я начинаю новую жизнь вместе с человеком, которого отталкивала больше года. Интересно, чем все это кончится?

Клифф постучал в номер Линдси и прислушался. Ответа не последовало. Тогда он толкнул дверь и замер на пороге, обомлев. Его бывшая жена, обнаженная, стояла у зеркала. Она заметила отражение Клиффа, резко повернулась, схватила с кровати халат и накинула на себя.

— Стучаться надо!

— Так я стучался! — ошарашенно произнес он.

— И почему вошел, если я не ответила?

Клифф что-то промычал. Он все еще не мог избавиться от мимолетного видения: молочно-белая кожа Линдси, плавные линии ее тела, мягкие округлости груди и бедер…

— Хватит на меня пялиться! — раздраженно произнесла она. — Зачем пришел?

— Чтобы пригласить тебя на ужин, — сказал Клифф и шагнул к ней.

Линдси затягивала пояс халата и потому пропустила момент, когда Клифф оказался совсем рядом.

— Ах, ужин! Я…

Клифф привлек ее к себе. Она взглянула в его глаза, в которых горел огонь страсти.

Линдси подчеркнуто вяло подчинилась, когда Клифф обнял ее, решив ничем его не поощрять. Однако ее тело в отличие от трезвого разума отказывалось повиноваться. Она почувствовала знакомый трепет при прикосновении рук Клиффа. Он опустил голову и легонько коснулся губами ее рта, не прерывая поцелуй до тех пор, пока Линдси не начала отвечать ему.

Ее губы приоткрылись, руки скользнули по его плечам, и она прильнула к нему. Его пальцы забрались под край халата и скользнули по коже. Линдси потребовалась вся сила воли, чтобы отпрянуть от Клиффа.

— Прекрати сейчас же! — с трудом выдохнула она.

— Почему?

— Потому! — Она сама не знала, как ему объяснить, что не может и не имеет права продолжать их ласки. — Уходи. На ужин я пойду. Но только по-дружески.

Губы Клиффа тронула мягкая улыбка.

— Ну конечно, по-дружески. А как же иначе, — сказал он, выходя из номера.

Линдси и Клифф сидели в баре неподалеку от отеля, где они остановились, и пили недорогое вино, которое, тем не менее, показалось им слаще нектара. Оба уплетали гамбургеры и были совершенно счастливы.

— Что сказал твой брат? — спросила Линдси, облизнув пальцы.

— Рэй рад, что ты тоже приехала. — Клифф кинул на нее загадочный взгляд. — Он надеется, что мы с тобой помиримся.

Она неестественно рассмеялась.

— Ах, какой он наивный! Скажи ему, что в одну реку дважды не входят.

Клифф поморщился, словно съел что-то горькое.

— Ненавижу эту фразу. Она не имеет никакого отношения к реальной жизни.

Линдси неопределенно пожала плечами и махнула рукой официанту.

— Думаю, нам все же следует заказать полноценный ужин. Я голодна как волк.

— Ты же не ешь после шести.

— Кто это тебе сказал? — удивилась Линдси и продиктовала подошедшему официанту: — Бифштекс из говядины и гору картофеля фри!

— А вам, сэр?

Клифф обреченно вздохнул.

— То же самое. И еще вина, пожалуйста.

40