Он посмотрел на нее, высокомерно улыбаясь. Наверняка рассчитывал на то, что она тут же упадет к его ногам. Линдси благосклонно улыбнулась и кивнула.
— Дальше.
— Моя жена должна уметь поддержать беседу. Ты же знаешь, как важно производить хорошее впечатление в высшем обществе.
— Это все?
— Пожалуй, это основные критерии.
— А с чего ты взял, что твоя жена что-то там тебе должна?
— Потому что она принадлежит мне.
— Ты относишься к женщине, как к вещи?
— Линдси, не заводись, — попросил Дерек, заметив, что она начала сердиться. — Ты выросла в богатой и известной семье. И знаешь правила.
— Именно поэтому я постоянно их нарушаю. — Мне кажется, ты уже наигралась. Хватит, Линдси. Ты не убежишь от своего происхождения.
— Уже убежала.
— Вот уж нет! — снисходительно улыбнулся Дерек и снова сделал безуспешную попытку обнять ее. — Твой отец очень волнуется за тебя. Ты причиняешь ему невыносимую боль.
— А почему никто не задумывается над тем, что чувствую я?
— Да все только о тебе и думают! Твой отец ездит за тобой из города в город. Я оставил свой бизнес, чтобы познакомиться с моей будущей женой…
Линдси вскинула брови:
— С чего ты взял, что я непременно соглашусь встречаться с тобой?
— Но ведь я тебе понравился, разве не так?
— А мог бы и не понравиться.
— Зачем рассуждать о том, чего не могло быть? — раздраженно сказал Дерек.
— Потому что я не хочу выходить за тебя.
Он уставился на нее. Кажется, ему даже в голову не приходило, что она может ему отказать.
— Линдси, ты говоришь это сейчас только для того, чтобы позлить меня?
— Нет, — покачала она головой. — Я ничего не испытываю к тебе. Совсем ничего, понимаешь?
Он облизнул сухие губы. В его взгляде сквозило недоумение. Наконец Дерек произнес:
— Детка, я понимал, что ты можешь рассердиться на меня за то, что я скрывал свою личность. Напомню, что ты, считая меня официантом, тоже не была со мной честной. Однако я раскрыл все карты перед тобой. Хватит игр. Ты мне очень нравишься…
— Ты совсем недавно что-то говорил о любви, — напомнила она.
— Симпатия, любовь… Это одно и то же. Ты меня возбуждаешь, я хотел бы оказаться с тобой в постели. У тебя отличная внешность. Ты умна. Короче, мы идеальная пара.
— Дерек, ты мне не нравишься! — громко и по слогам произнесла Линдси.
— Глупости, — рассердился он. — Пойми, более выгодного брака у тебя не будет!
— Мне не нужна выгода от отношений! Я хочу любви!
— Ты ее получишь. Я давно намекал тебе на то, что пора от поцелуев перейти к более тесным отношениям.
Она застонала. Когда Дерек играл свою роль, то был более убедительным.
— Да я даже целоваться с тобой не хочу.
Он поднял обе руки вверх.
— Ты просто капризничаешь. Но в любом случае я не стану тебя ни к чему принуждать. Мы поженимся, и ты будешь вольна вести любой образ жизни. Ты свободна в своем выборе.
— Ты же ясно дал мне понять, что я должна быть тебе верна.
— О, ну конечно это так.
— В таком случае, в чем будет заключаться моя свобода? Предлагаешь мне купить вибратор?
Дерека перекосило от ее слов, которые показались ему вульгарными.
— Фу, Линдси, уж я-то смогу тебя удовлетворить, будь уверена.
Она вскочила на ноги и закричала, не в силах больше держать себя в руках:
— Ты не слышишь меня! Не понимаешь! Я не хочу тебя! Не желаю спать с тобой! Меня тошнит от мысли, что мы можем оказаться в одной постели!
Он тоже встал и шагнул к ней. В его глазах было столько ненависти, что Линдси отшатнулась.
— Возьми свои слова обратно! — произнес он резко.
Она рассмеялась ему в лицо.
— Я говорю то, что думаю! Если тебе неприятно слышать мои слова — уходи. Нам обоим станет легче. Ты вот тут выдал целый перечень того, как должна выглядеть и вести себя твоя жена. Так вот мой тебе совет: ищи женщину, которую не нужно будет переделывать. Я никогда не стану твоим идеалом. Мне надоело подгонять себя под чьи-то стандарты. Или принимай меня такой, какая я есть, или забудь обо мне.
— Да кому ты нужна?! — закричал он. — Только посмотри на себя! Ходишь в старье, почти без косметики, общаешься с отребьем, ругаешься, как портовый грузчик! Не понимаю, как у такого человека, как Эрл Фэлкон, получилась такая невоспитанная дочь, как ты. Я знаком с твоей матерью — она образец светскости и приличия. Ты же превратилась в такую же грязную и неотесанную дуру, как те официантки, которых ты называешь своими подругами.
— Какое счастье, что ты наконец показал свое истинное лицо, — со вздохом облегчения сказала Линдси от души и улыбнулась. — Теперь я с чистой совестью могу сказать: пошел вон из моего дома. Видеть тебя не желаю!
На мгновение ей показалось, что он ее ударит или плюнет ей в лицо, однако Дерек стремительно покинул квартиру, на прощание оглушительно хлопнув дверью.
Линдси потерла руки и хмыкнула. Беседа с Дереком прошла даже более продуктивно, чем она ожидала. Вряд ли он еще раз появится. Бедняжка Дерек! Долго же он терпел ее выходки, теша себя надеждой, что Линдси снова вернется к прежнему образу жизни. О, как же он ошибся!
— Представляю, как рассердится папа, — сказала она своему отражению в зеркале. — Будет метать громы и молнии! Пожалуй, пора сматываться.
Где искать Клиффа, она догадывалась, так как не раз видела его выходящим из соседнего подъезда. Ей оставалось только проникнуть туда и достучаться до кого-нибудь из соседей. Выбравшись на улицу привычным способом, через окно, Линдси приступила к поискам. Она принялась колотить в первую же дверь, выяснив, что звонок не работает. На ее стук открыла миловидная женщина с поварешкой в руке.